Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct Text
Translate Spanish Arabic معالجة الأغذية
Spanish
Arabic
related Results
-
معلب الأغذية {conservera}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
médico (adj.)متطلب معالجة {médica}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
referir (v.)more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
Examples
-
Asimismo, estas actividades se dirigen a motivar a las mujeres rurales para que formen asociaciones agrícolas dedicadas a la horticultura y la elaboración de alimentos.ويُكرّس الإرشاد الزراعي أيضاً اهتماماً أكبر لتحفيز المرأة الريفية على تشكيل نواد زراعية لتنسيق الحدائق ومعالجة الأغذية.
-
Varios países apoyaron a las empresas de mujeres de zonas rurales en los ámbitos de la agricultura, la elaboración de alimentos, la pesca, el pequeño comercio, la artesanía y los servicios.ودعمت عدة بلدان مؤسسات تسيِّرها نساء ريفيات في مجالات الزراعة ومعالجة الأغذية وصيد الأسماك والتجارة الصغيرة والحرف اليدوية والخدمات.
-
Los proyectos dirigidos por mujeres beneficiarias incluyen: agricultura y ganadería, proyectos de avicultura, intercambio y comercio, industrias artesanales y procesamiento de alimentos, y proyectos de prestación de servicios, como centros de atención de día y salones de belleza.ومن بين المشاريع التي تديرها المستفيدات من الصندوق: مشاريع في ميادين الزراعة وتربية الماشية، وتربية الدواجن، والتجارة والتبادل التجاري، والصناعات المنزلية ومعالجة الأغذية، وتقديم الخدمات، مثل مراكز العناية النهارية وصالونات التجميل.
-
4 (sobre agricultura, medio ambiente y gestión de los recursos naturales) se realizaron las siguientes actividades: capacitación de instructores en desarrollo del espíritu empresarial y en tecnologías de elaboración de alimentos y productos no alimentarios; apoyo para la ordenación ambiental de las marismas del Iraq; diversidad biológica y gestión de los recursos naturales; capacitación sobre gestión del cambio dirigida a veterinarios; política integrada sobre ordenación de los recursos hídricos; capacitación de instructores en educación sobre el riesgo de las minas y capacitación de equipos iraquíes de remoción de minas.ومن خلال المجموعة 4 الجديدة (المتعلقة بالزراعة والبيئة وإدارة الموارد الطبيعية)، نُفِّذت الأنشطة التالية: تدريب المدربين على تنمية مزاولة الأعمال الحرة وتكنولوجيات معالجة الأغذية/المواد من غير الأغذية؛ ودعم الإدارة البيئية للأهواز العراقية؛ والتنوع البيولوجي وإدارة الموارد الطبيعية؛ وتدريب الأطباء البيطريين على إدارة التغيير؛ والسياسة المتكاملة لإدارة موارد المياه؛ وتدريب المدرسين على التوعية بمخاطر الألغام؛ وتدريب أفرقة إزالة الألغام العراقية.
-
Dentro del componente de vocación artesanal se ofrece formación para oficios femeninos tradicionales como la fabricación de textiles, el diseño de modas, la elaboración de alimentos, la cosmetología, etc.وعنصر التدريب اليدوي يوفر التمرين اللازم على المهن النسائية التقليدية مثل صناعة الأنسجة وتصميم الأزياء وإعداد الأغذية والمعالجات التجميلية، وما إلى ذلك.
-
Esto se debe al hecho de que la creación de centros psiquiátricos mejoró el acceso a los servicios de atención psiquiátrica, la calidad de los servicios y su registro.وفي 25 حزيران/يونيه 2002 وقّع وزير الصحة في ليتوانيا ووزير الخارجية في النرويج اتفاقية لتنفيذ مشروع ”الوقاية من مرض السل ومكافحته في ليتوانيا عن طريق تنفيذ استراتيجية الدورة العلاجية قصيرة الأجل بالملاحظة المباشرة“ وتقوم الحكومة النرويجية بتمويل هذا المشروع وتُستخدم أموال هذا المشروع لتعوّض جزئيا عن: الفارق بين الأسعار الأساسية التي تُسدد من ميزانية صندوق التأمين الصحي الإلزامي وأسعار المبيع بالتجزئة للعقاقير الأشد فعالية المضادة لمرض السل والتي تُستخدم في المعالجة الخارجية للمسلولين؛ ومجموعات الأغذية ورُزم المواد الصحية للمسلولين الخاضعين للمعالجة الخارجية بالملاحظة المباشرة؛ وتكاليف السفر للمسلولين الذين يُراقب موظفون طبيون معالجتهم الخارجية ضد مرض السل من وإلى المؤسسة الصحية؛ وتكاليف زيارات أطباء الأمراض الرئوية، وأخصائيي الأمراض الرئوية، والممارسين العامين، والأطباء الباطنيين، وأطباء الأطفال، والممرضات العامات للمرضى الذين يتلقون خدمات المعالجة الخارجية المراقبة بمرض السل وقد تحسّن حصول السكان الريفيين على خدمات المعالجة من مرض السل وهبطت نسبة الوفاة بمرض السل من 8 وفاة بين كل 000 100 من السكان في عام 1998 (437 وفاة) إلى 26 حالة وفاة بين كل 000 100 في عام 2003 (286 وفاة)